Апостиль

Апостиль документовАпостилем называют штамп, который ставится на государственный документ (или его заверенную нотариусом копию). Благодаря этому штампу, документ становится действительным в другой стране. Важно знать, что апостиль документов принимают только страны-участницы гаагской конвенции (от 5 октября 1961 года). Для остальных государств существует процедура легализации документов.

Зачем нужен апостиль?

Процедура апостилирования проводится в тех случаях, когда документ одной страны необходимо представить в другой (документация, связанная с учебой, бизнесом, судебным процессом, сделки с собственностью и т. д.). Часто апостилем заверяют свидетельство о браке, рождении, смерти, различные доверенности, паспорта. Очень распространенной услугой является апостиль диплома. Внешне апостиль являет собой квадратный штамп (не менее 9х9 см). Текст штампа является шаблонным, но способы нанесения и форма могут немного отличаться в разных странах. Штамп «Апостиль» полностью подтверждает подлинность документа и правовые полномочия лица, подписавшего его.

Название МинистерстваСрокиСтоимость**, грн
УКРАИНА
Министерство юстиции Нотариальные и судебные документы 7-8 дней 250
3-4 дня 350
Документы ЗАГС 7-8 дней 250
3-4 дня 350
Документы юридических лиц 7-8 дней 450
3-4 дня 890
Министерство иностранных дел (документы МВД) 7-8 дней 250
3-4 дня 450
Министерство образования и науки, молодежи и спорта Украины 1,5 месяца (старого и нового образца) 450
30 дней (старого образца) 660
20 дней (нового образца) 660
3-5 дней (нового образца). Под запрос 860
ДРУГИЕ СТРАНЫ СНГ ПОД ЗАПРОС

* Цены указаны без учета НДС

** При отказе Министерства в проставлении штампа апостиль возвращается стоимость заказа за вычетом расходов на отправку документов

Где можно получить апостиль?

В Украине проставление апостиля осуществляют три государственные инстанции:

  1. Министерство Юстиции (МЮ). Для апостилирования документов, выданных сотрудниками ЗАГСа (свидетельство о браке, смене имени, смерти, рождении и т. д.), суда или документов, составленных у нотариуса, необходимо обращаться к сотрудникам МЮ. Именно они занимаются проставлением штампа на подобную документацию.
  2. Министерство Образования (МО). Сотрудники МО ставят апостили на любые документы, связанные с учебной деятельностью (дипломы, сертификаты, патенты и т. д.).
  3. Министерство иностранных дел Украины (МИД). Осуществляет апостилирование на всех остальных документах (справка о несудимости, прописка и т. д.).

Нужен ли перевод документов с апостилем?

Практически во всех странах мира действует правило – государственные органы рассматривают документы, составленные исключительно на официальном языке своей страны. А это значит, что апостиль следует перевести на язык того государства, в котором он будет представляться. Перевод может оформляться одним из способов (зависит от страны):

  • Перевод апостиля нуждается в заверении нотариусом;
  • Перевод апостиля не нуждается в заверении нотариусом;
  • Перевод апостиля заверяют в консульском отделе посольства страны, в которой будет предъявляться документ. 
  • Документ с апостилем переводят и заверяют в консульском отделе посольства Украины в стране предъявления.

Как видите, существует довольно много вариантов оформления перевода апостиля. Каждый случай является индивидуальным (зависит от документа и страны). Поэтому обязательно поинтересуйтесь у сотрудников государственных органов (в которые вы подаете документы для апостилирования), какой именно вид оформления перевода вам необходим. Если вам нужно перевести апостиль в Киеве или другом городе, вы можете прибегнуть к услугам нашего бюро переводов Poligloti.

Компания Poligloti поможет вам сделать качественный перевод апостиля!

В большинстве случаев осуществляет перевод апостиля бюро переводов. Наши специалисты оказывают услуги перевода документов, обладающих

апостиль документов в украине

юридической силой. Чтобы выполнить эту услугу максимально качественно, мы привлекаем к работе специалистов с юридическим образованием. Они владеют специальной терминологией, юридическими понятиями и официальным стилем изложения. Такой подход позволяет достичь максимально профессионального перевода. Помимо этого, все переводы проходят дополнительную проверку корректором и редактором. Компания Poligloti поможет вам качественно перевести апостиль и грамотно оформить его в необходимые сроки. Вы можете посетить офис и заказать перевод апостиля в Харькове (если живете в этом городе). Цену апостиля в Харькове вам может подсказать наш менеджер.

Необходимость поставить апостиль возникает в самых разных жизненных ситуациях. Это может быть получение иностранного образования, работа за границей или переезд в другую страну. Бюро переводов Poligloti подскажет вам, как пройти необходимые процедуры и поможет сделать качественный перевод этого документа. При необходимости, мы можем выполнить перевод апостиля срочно.