Перевод на и с иврит

перевод на ивритИврит – это особый язык, развитие которого происходило в непосредственной связи с религиозной литературой. На нем в общей сложности говорит около 7 миллионов человек во всем мире. В своей эволюции иврит прошел этапы развития от библейского, на котором был написан Ветхий завет, до официального государственного языка Израиля. В настоящее время этот, некогда сугубо религиозный, язык лишился своей сакральной функции и используется в повседневной жизни для бытового общения, поэтому перевод с иврита и на этот язык стал весьма востребован.

Перевод на иврит - это весьма своеобразный процесс, буквы этого языка напоминают арабские, а алфавит имеет уникальную особенность – в нем вообще нет букв, которые обозначали бы гласные звуки. Кроме того, в ходе перевода требуется учитывать не только стандартные нюансы, свойственные языкам семитской группы, но и различные особенности регионального произношения, поэтому от переводчика требуется высокий уровень мастерства.

Вы можете заказать перевод на иврит, обратившись в компанию «Полиглот». Наши специалисты готовы перевести все необходимые тексты за короткий срок. Мы гарантируем высококачественный результат, ведь команда сайта «Полиглот» имеет большой опыт в оказании такой услуги, как перевод текстов и документов на Иврит. Мы работаем со следующими заказами:

  • перевод официальных документов, в том числе, необходимых для поездки в Израиль, и нотариальной документации;
  • перевод бизнес-документации и деловых бумаг;
    перевод медицинских текстов;
  • перевод научной и художественной литературы;
  • перевод периодики, новостных текстов и журналистских статей;
  • перевод текстов технической направленности.

 

«Полиглот» - это всегда высокий уровень перевода, строгое соблюдение оговоренных с клиентом сроков выполнения заказа, индивидуальный подход к каждому клиенту и приемлемые цены. К нам вы можете обратиться с переводом текста на любую тематику, мы подберем для вас переводчика, который специализируется именно на ней. Цены на перевод с иврита оговариваются исключительно в индивидуальном порядке, фиксированного прайса на них нет. Конечная стоимость перевода зависит от таких факторов, как объем текста, его направленность, формат и сложность материала, а также сроки, в которые необходимо завершить работу над заказом. Обеспечьте себя по-настоящему качественными переводами, «Полиглот» готов вам в этом помочь!